關於諸眾之貌計畫

Multitude-- till we have faces #001

無以計數的詞彙被創造出來描繪社會的集合,人民、大眾、人群、群眾、諸眾,階級等等。越是從上而下的權力布署就喜歡調動這些詞彙,知識分子與民粹主義者幾乎同樣熱情的表達對這些詞彙的愛好。它們出現在各種傳播媒介上,網絡技術的發展使得它們愈來愈精采地指涉與它們的恰恰相反的事務,菁英、少數、小眾、資產階級集團的偏好。如今,我們企圖重新構造這些詞彙的內容,目的不在於繪制詞彙的正確意涵,相反地,我們要歧義它們直到不同面貌出現為止。用植物的比喻來說,我們在找尋社會動力結構的種子,而非花朵。我們希望建構一個生產開放性的平台,讓內容發佈具有更大的影響力與散布力,全部開源取用。然而,我們並不想倡導個人英雄主義般來推銷成功改變世界的方略,「雖萬人而吾往矣」是新自由主義道德加上科學研發至上複雜的合體。取而代之的,我們想看到一個群體如何在與其它群體交往中,展開知識與實踐的自我學習,動員力的自主與連結。我們將從亞洲範圍開始,在網站上建立群體交往的檔案。以此開始,諸眾方現。本計劃原由亞際書院支持,現今為獨立的社會項目。由來自台灣的黃孫權教授任統籌工作。

Innumerable words have been created to describe the social gatherings, e.g. the people, the public, the crowds, the masses, the multitude, the class, etc, all of which are preferably used by the top-down power deployments. Moreover, intellectuals and populists also express their preference for these words with almost the same enthusiasm. With the development of network technologies, these words have appeared on various media and meanwhile have increasingly and brilliantly referred to totally opposite affairs, i.e. preferences of the elites, the minority, and the bourgeoisie groups. Now, we attempt to restructure the contents of these words, with the purpose of making ambiguous meanings till they take on varied faces rather than portraying their correct meanings. Metaphorically speaking, what we are searching for is the seeds of social powers structures, rather than flowers.</span>  We want build a interdisciplinary platform, making our publications more influential, dispersible, and open documents as well as free access. However, our ideas are different with which advocates the strategy of changing the world with individual heroism. “Despite millions of people, I go straight bravely”; this is a complex mixture of Neo-liberal morality and scientific R&amp;D supreme. Nevertheless, what we expect to see is how a group of people make self-study of knowledge and practice in association with other groups, for the autonomousness and junction of mobilization forces have always been a mainline of people and thoughts that we has concerned. We will start form Asia to establish the archives of group interactions on the website. Every archive will contain complete video records and in-depth discussions. We begin with them, till we have faces. This project is sponsored by Inter-Asia School at first step, now becoming a independent project organized by Professor Huang, Sun Quan. 

計畫介紹可參考此篇微信公眾號的介紹。

項目參與人員:

黃孫權 破報總編輯,高師大跨領域藝術研究所教授,中國美院客座教授,網路社會研究所所長。為著名的媒體行動與網絡社會研究者。目前為諸眾之貌的計畫召集人。

王岩 中國美院跨媒體學院博士班就讀。參與諸眾的採訪,影片製作等工作。

劉益紅 中國美術學院創新設計學院教師,中國美院跨媒體學院博士。參與諸眾的採訪,美術設計,影片動畫製作等工作。目前為偏飛設計公司負責人。

程藝 浙江财经大学教師,中國美院跨媒體學院博士班。參與計畫影片拍攝,剪輯工作。

馬原馳 影像藝術家。中國美院跨媒體學院碩士,參與影片拍攝,剪輯工作。

白清文  1989年生于兰州,中国美术学院跨媒体艺术学院硕士,现生活工作于杭州,以录像电影与摄影为主要创作媒介,探索新叙事在图像语言中的可能性。參與諸眾上海雙年展論壇,印度人民科學運動的影片拍攝與剪輯工作。

盧瑞洋 藝術家。中國美院跨媒體學院碩士,參與影片拍攝,採訪,動畫與資料庫整理工作

魏珊 藝術家。中國美院跨媒體學院碩士班,參與影片拍攝,採訪,動畫與資料庫整理工作。

歐怡君 大學教師。高師大跨藝所碩士,台灣清華大學博士生,參與影片拍攝,採訪,剪輯,動畫設計工作。

曾傑 文化評論者。高師大跨藝所碩士,參與影片拍攝,採訪,剪輯。目前為關鍵新聞網主編。

甘志雨 影像工作者。高師大跨藝所就讀,參與影片拍攝,採訪,剪輯。

Vishwasm Byrappa 印度青年學者。參與印度人民科學運動的採訪與翻譯。

另,感謝製作、研究、田野中給予協助的所有朋友。